Some people think I earn a living by writing on dance. I like those people. They are funny. Actually, I survive on what is often called a “day” or “proper” job, managing the typesetting for a translation agency, WorldAccent. In a nutshell, that involves desktop publishing to create foreign-language versions of English documents – and no, I don’t know how to read Arabic, Chinese, Thai, Azeri, Inuktikut etc., I just know how to typeset them. Thankfully, WorldAccent is a great company to work for, and I am lucky to have the altogether excellent Jon Wedderburn as my right-hand man.
You are here:→ The day job